Jogot Shaje Brindabon Lyrics (জগৎ সাজে বৃন্দাবন) Iman Chakraborty – Bengali Lyrics

Bongconnection Original Published
3 Min Read


Jogot Shaje Brindabon Lyrics (জগৎ সাজে বৃন্দাবন) Iman Chakraborty – Bengali
Lyrics

 
Jogot Shaje Brindabon Lyrics (জগৎ সাজে বৃন্দাবন) Iman Chakraborty - Bengali Lyrics
Loading...
Jogot Shaje Brindabon Lyrics is recently released Bengali Song. This
song is sung by popular Bengali artist
Iman Chakraborty & composed by Nilanjan Ghosh.

Jogot Shaje Brindabon Lyrics In Bengali

Loading...


কেউ দিলো তার আদর গায়ে 
নীল আকাশের রং,
কেউ দিলো তার চুলের ভাঁজে 
ময়ূরপাখার ঢং,
কেউবা দিলো হাতের বাঁশি
গোঠের রাখাল নাম,
কেউ ডেকেছে কৃষ্ণ বলে 
কেউবা ঘনশ্যাম। 
ওসব ছেড়ে ভিতর ঘরে 
দেখ তাকিয়ে মন,
কোন প্রেমিকের লীলায় জগৎ 
সাজে বৃন্দাবন,
(কোন প্রেমিকের লীলায় জগৎ 
সাজে বৃন্দাবন)। 
কোন প্রেমিকের অবুঝ ডাকে 
বিরহী সুর মর্মে জাগে,
আঁধার রাতে যায় মিলিয়ে 
ঝড় তুফানের ভয়,
কার ডাকে মন ভাবসাগরে 
নীল যমুনা হয়,
(কার ডাকে মন ভাবসাগরে 
নীল যমুনা হয়)। 
কোন সে কালার অভিসারে 
যায় রে ত্রিভুবন,
কোন প্রেমিকের লীলায় জগৎ 
সাজে বৃন্দাবন,
(কোন প্রেমিকের লীলায় জগৎ 
সাজে বৃন্দাবন)।  
প্রেমানন্দে মাতোয়ারা, প্রেমানন্দে আত্মহারা 
প্রেমানন্দে চেতন হারা, প্রেমানন্দে বাঁধন ছাড়া,
(প্রেমানন্দে মাতোয়ারা, প্রেমানন্দে আত্মহারা 
প্রেমানন্দে চেতন হারা, প্রেমানন্দে বাঁধন ছাড়া)
প্রেমানন্দে সকল হারা হয় রসিকের মন 
(কোন প্রেমিকের লীলায় জগৎ 
সাজে বৃন্দাবন)।
হরিবোল, হরিবোল, হরিবোল, হরিবোল। 

জগৎ সাজে বৃন্দাবন লিরিক্স – ইমন চক্রবর্তী 

Jogot Shaje Brindabon Lyrics In English
Someone gave her a hug
Blue sky color,
Someone gave her a curl
Peacock style,
Someone gave a hand flute
The shepherd’s name,
Someone called Krishna
Some are dark.
Leave it at home
Look at the mind,
The world of a lover’s pastime
Saje Vrindavan,
(The world in the pastime of a lover
Saje Vrindavan).
No lover calls foolish
Wake up to the detached melody,
Dark nights go together
Fear of storms,
Whose mind is in the ocean of thoughts
The blue is the Jamuna,
(Who calls the mind in the ocean of thoughts
Is the Blue Jamuna).
No, he is in the convergence of color
Go to Tribhuvan,
The world of a lover’s pastime
Saje Vrindavan,
(The world in the pastime of a lover
Saje Vrindavan).
Intoxicated with love, self-absorbed in love
Lost consciousness in ecstasy, without restraint in ecstasy,
(Intoxicated with love, self-absorbed in love)
Lost consciousness in ecstasy, without restraint in ecstasy)
Rasik’s mind is lost in love
(The world in the pastime of a lover
Saje Vrindavan).
Haribol, Haribol, Haribol, Haribol.

Share This Article